找回密码
 注册

QQ¼

ֻһٿʼ

搜索
查看: 2750|回复: 2

耶稣圣诞节前夕感恩祭(2005.12.24)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-12-24 10:30:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
进堂咏
今天晚上,你们将会知道,上主要降来救赎我们;明天早晨,你们将看见上主的荣耀。
(出16:6-7)

集祷经
天主,我们每年因期待救恩而喜乐。求你赏赐我们:今天既欢欣迎接你唯一的圣子,我们的救主,日后也能无忧无惧,企望他来拯救我们。他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

读经一
依撒意亚先知书62:1-5
为了熙雍我决不缄默,为了耶路撒冷我决不休息,直到她的正义光芒四射,她的救恩像火炬燃烧。万民都要见到你的正义,众王都要看见你的荣耀;要亲口给你取名,人将用这新的名字来称呼你。你要成为上主天主手中的王冠。你不再称为「被遗弃的妻子」,你的国土不再称为「荒凉的土地」,你要称为「我的心上人」,因为上主喜爱你,使你成为他的佳偶。你的国土已属「名花有主」。就像青年迎娶少女一样,你的造物主也要迎娶你;正如新郎喜爱新娘,你的天主也要同样喜爱你。

答唱咏 咏89
【答】:上主,我要永远歌颂你的仁慈。
领:我曾与所拣选的人立约,向我的仆人达味发誓:我要永远保护你的后裔,世世代代巩固你的王位。【答】
领:歌颂你的百姓,真是有福,因为他们将生活在你慈爱的春晖里。他们因你的名字整日欢欣,因你的正义吐气扬眉。【答】
领:他呼唤我:「我的父亲!我的天主!我的盘石!」我对他的慈爱永远常存,与他立的盟约,永不背弃。【答】

读经二
宗徒大事录13:16-17,22-25
保禄到了丕息狄雅的安提约基雅,在会堂站起来打手势说:「各位以色列人,各位敬畏天主的人,请听!以色列民族的天主,拣选了我们的祖先。当他们寄居在埃及时,天主使他们成为一个伟大的民族,以大能的手领他们出来。
以后天主又为他们立了达味为王。天主为达味作证说:我已经找到叶瑟的儿子达味,他是一个合我心意,事事履行我旨意的人。天主按照他所许诺的,从达味的后裔中给以色列兴起一位救主,就是耶稣。在救主未来之前,天主先派遣若翰,向以色列全体人民宣讲悔改的洗礼。若翰快要完成他的使命时说:我不是你们所猜想的那一位,他要在我以后才来,我连替他解鞋带也不配。

福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:明天,地上的邪恶将被消除,世界的救主要作我们的君王。
众:亚肋路亚。

福音
圣玛窦福音1:1-25
亚巴郎之子,达味之子耶稣基督的族谱:亚巴郎生依撒格,依撒格生雅各伯,雅各伯生犹大和他的兄弟们;犹大由塔玛尔生培勒兹和则辣黑,培勒兹生赫兹龙,赫兹龙生阿兰,阿兰生阿米纳达布,阿米纳达布生纳赫雄,纳赫雄生撒尔孟,撒尔孟由辣哈布生波阿次,波阿次由卢德生敖贝得,敖贝得生叶瑟,叶瑟生达味王。达味由乌黎雅的妻子生撒罗满,撒罗满生勒哈贝罕,勒哈贝罕生阿彼雅,阿彼雅生阿撒,阿撒生约沙法特,约沙法特生约兰,约兰生乌齐雅,乌齐雅生约堂,约堂生阿哈次,阿哈次生希则克雅,希则克雅生默纳舍,默纳舍生阿孟,阿孟生约史雅,约史雅在巴比伦流徙期间生耶苛尼雅和他的兄弟们。流徙巴比伦以后,耶苛尼雅生沙耳提耳,沙耳提耳生则鲁巴贝耳,则鲁巴贝耳生阿彼乌得,阿彼乌得生厄里雅金,厄里雅金生阿左尔。阿左尔生匝多克,匝多克生阿歆,阿歆生厄里乌得,厄里乌得生厄肋阿匝尔,厄肋阿匝尔生玛堂,玛堂生雅各伯,雅各伯生若瑟,玛利亚的丈夫,玛利亚生耶稣,他称为基督。所以从亚巴郎到达味共十四代,从达味到流徙巴比伦共十四代,从流徙巴比伦到基督共十四代。
耶稣基督的诞生是这样的:他的母亲玛利亚许配于若瑟后,在同居前,她因圣神有孕的事已显示出来。她的丈夫若瑟,因是义人,不愿公开羞辱她,有意暗暗地休退她。当他在思虑这事时,看,在梦中上主的天使显现给他说:「达味之子若瑟,不要怕娶你的妻子玛利亚,因为那在她内受生的,是出于圣神。她要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他要把自己的民族,由他们的罪恶中拯救出来。」这一切事的发生,是为应验上主藉先知所说的话:「看,一位贞女,将怀孕生子,人将称他的名字为厄玛奴耳,意思是:天主与我们同在。」若瑟从睡梦中醒来,就照上主的天使所嘱咐的办了,娶了他的妻子。若瑟虽然没有和她发生婚姻关系,她却生下了一个儿子,若瑟给他取名叫耶稣。

献礼经
上主,你圣子的降生,是人类得救的开始。求你悦纳我们呈献的礼品,使我们藉此感恩祭,准备我们的心灵,庆祝圣诞夜的奥迹,因为这是我们得救的根源。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

领主咏
上主的荣耀就要显示出来,全人类将看见天主的救恩。
(参阅依40:5)

领圣体后经
上主,我们既领受了你唯一圣子的体血,愿我们因再度庆祝他的诞辰,而获得新生和力量。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-12-24 10:32:00 | 显示全部楼层
December 24, 2005
Nativity of the Lord (Christmas)
At the Vigil Mass


Reading I
Is 62:1-5

For Zion’s sake I will not be silent,
for Jerusalem’s sake I will not be quiet,
until her vindication shines forth like the dawn
and her victory like a burning torch.

Nations shall behold your vindication,
and all the kings your glory;
you shall be called by a new name
pronounced by the mouth of the LORD.
You shall be a glorious crown in the hand of the LORD,
a royal diadem held by your God.
No more shall people call you “Forsaken,”
or your land “Desolate,”
but you shall be called “My Delight,”
and your land “Espoused.”
For the LORD delights in you
and makes your land his spouse.
As a young man marries a virgin,
your Builder shall marry you;
and as a bridegroom rejoices in his bride
so shall your God rejoice in you.

Responsorial Psalm
Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29

R. (2a) For ever I will sing the goodness of the Lord.
I have made a covenant with my chosen one,
I have sworn to David my servant:
Forever will I confirm your posterity
and establish your throne for all generations.
R. For ever I will sing the goodness of the Lord.
Blessed the people who know the joyful shout;
in the light of your countenance, O LORD, they walk.
At your name they rejoice all the day,
and through your justice they are exalted.
R. For ever I will sing the goodness of the Lord.
He shall say of me, “You are my father,
my God, the rock, my savior.”
Forever I will maintain my kindness toward him,
and my covenant with him stands firm.
R. For ever I will sing the goodness of the Lord.

Reading II
Acts 13:16-17, 22-25

When Paul reached Antioch in Pisidia and entered the synagogue,
he stood up, motioned with his hand, and said,
“Fellow Israelites and you others who are God-fearing, listen.
The God of this people Israel chose our ancestors
and exalted the people during their sojourn in the
land of Egypt.
With uplifted arm he led them out of it.
Then he removed Saul and raised up David as king;
of him he testified,
‘I have found David, son of Jesse, a man after my own heart;
he will carry out my every wish.’
From this man’s descendants God, according to his promise,
has brought to Israel a savior, Jesus.
John heralded his coming by proclaiming a baptism of repentance
to all the people of Israel;
and as John was completing his course, he would say,
‘What do you suppose that I am? I am not he.
Behold, one is coming after me;
I am not worthy to unfasten the sandals of his feet.’”

Gospel
Mt 1:1-25 or 1:18-25

The book of the genealogy of Jesus Christ,
the son of David, the son of Abraham.

Abraham became the father of Isaac,
Isaac the father of Jacob,
Jacob the father of Judah and his brothers.
Judah became the father of Perez and Zerah,
whose mother was Tamar.
Perez became the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,
Ram the father of Amminadab.
Amminadab became the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon,
Salmon the father of Boaz,
whose mother was Rahab.
Boaz became the father of Obed,
whose mother was Ruth.
Obed became the father of Jesse,
Jesse the father of David the king.

David became the father of Solomon,
whose mother had been the wife of Uriah.
Solomon became the father of Rehoboam,
Rehoboam the father of Abijah,
Abijah the father of Asaph.
Asaph became the father of Jehoshaphat,
Jehoshaphat the father of Joram,
Joram the father of Uzziah.
Uzziah became the father of Jotham,
Jotham the father of Ahaz,
Ahaz the father of Hezekiah.
Hezekiah became the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amos,

Amos the father of Josiah.
Josiah became the father of Jechoniah and his brothers
at the time of the Babylonian exile.

After the Babylonian exile,
Jechoniah became the father of Shealtiel,
Shealtiel the father of Zerubbabel,
Zerubbabel the father of Abiud.
Abiud became the father of Eliakim,
Eliakim the father of Azor,
Azor the father of Zadok.
Zadok became the father of Achim,
Achim the father of Eliud,
Eliud the father of Eleazar.
Eleazar became the father of Matthan,
Matthan the father of Jacob,
Jacob the father of Joseph, the husband of Mary.
Of her was born Jesus who is called the Christ.

Thus the total number of generations
from Abraham to David
is fourteen generations;
from David to the Babylonian exile,
fourteen generations;
from the Babylonian exile to the Christ,
fourteen generations.

Now this is how the birth of Jesus Christ came about.
When his mother Mary was betrothed to Joseph,
but before they lived together,
she was found with child through the Holy Spirit.
Joseph her husband, since he was a righteous man,
yet unwilling to expose her to shame,
decided to divorce her quietly.
Such was his intention when, behold,
the angel of the Lord appeared to him in a dream and said,
“Joseph, son of David,
do not be afraid to take Mary your wife into your home.
For it is through the Holy Spirit
that this child has been conceived in her.
She will bear a son and you are to name him Jesus,
because he will save his people from their sins.”
All this took place to fulfill
what the Lord had said through the prophet:
Behold, the virgin shall conceive and bear a son,
and they shall name him Emmanuel,
which means “God is with us.”
When Joseph awoke,
he did as the angel of the Lord had commanded him

and took his wife into his home.
He had no relations with her until she bore a son,
and he named him Jesus.

or

This is how the birth of Jesus Christ came about.
When his mother Mary was betrothed to Joseph,
but before they lived together,
she was found with child through the Holy Spirit.
Joseph her husband, since he was a righteous man,
yet unwilling to expose her to shame,
decided to divorce her quietly.
Such was his intention when, behold,
the angel of the Lord appeared to him in a dream and said,
“Joseph, son of David,
do not be afraid to take Mary your wife into your home.
For it is through the Holy Spirit
that this child has been conceived in her.
She will bear a son and you are to name him Jesus,
because he will save his people from their sins.”
All this took place to fulfill
what the Lord had said through the prophet:
Behold, the virgin shall conceive and bear a son,
and they shall name him Emmanuel,
which means “God is with us.”
When Joseph awoke,
he did as the angel of the Lord had commanded him
and took his wife into his home.
He had no relations with her until she bore a son,
and he named him Jesus.

Merry Christmas!

该用户从未签到

发表于 2005-12-24 10:46:00 | 显示全部楼层
圣诞快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|HKSF.cn

GMT+8, 2024-6-3 00:28 , Processed in 0.167969 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表